Vlucht HS13 – Derde aflevering: Liv komt dichterbij

Korte samenvatting

LET OP: dit artikel bevat spoilers. Simon lag een week lang gekneveld in een kofferbak. Je moet wel wat over hebben voor een rol in Vlucht HS13. Hij is, trouwens, niet de enige die geen kant op kan. Het voortvluchtige gezinnetje van Simon wordt uiteindelijk ook opgesloten in het vakantiehuisje waarin zij bivakkeren. Zij gingen teveel naar buiten. Vermoedelijk om zo nu en dan wat frisse lucht in te ademen, maar daar heeft de kompaan van Simon geen boodschap aan. Wat ook weer begrijpelijk is. Het wordt duidelijk dat Simon al meer dan zeven jaar in de greep van deze dame is. Als Liv niet had verteld dat zij zwanger was, had hij vast zijn heil daar opgezocht. Simon kijkt al sinds de eerste aflevering ongelukkig. Hij had vast geen rekening gehouden met een verblijf in een kofferbak, maar hij ziet er niet uit als een man die van zijn leven geniet. Daar kan zelfs Katja geen verandering in brengen.

Liv ontpopt zich al snel tot Inspector Gadget en gaat op onderzoek uit. Na een relatie van meer dan zeven jaar, komt het nieuws dat je partner andere koekjes eet vast hard aan. Je hebt immers elkaar eeuwige trouw beloofd. Al ben je klaar met iemand, het lijkt mij dat je toch antwoorden wilt. Waarom doet Simon dit? Houdt hij meer van de andere vrouw dan van mij? Het wordt er niet beter op wanneer Liv erachter komt dat Haje wist wat zijn broer uitspookte. Alex, de hinderlijke vriendin van Haje, vond het namelijk nodig om haar mond open te doen. Haje is tenminste niet de enige die flink op zijn flikker krijgt. De leidinggevende van Erik roept hem namelijk op het matje en geeft hem een fikse uitbrander. Dat weerhoudt hem er niet van om samen met Liv naar Duitsland te rijden, nadat Liv een geheim mobiel nummer van Simon vindt. Erik en Liv komen uiteindelijk vrij dicht in de buurt van Simon. Zij lopen zelfs langs de criminelen die Simon gegijzeld hebben. Simon zal echter nog een weekje moeten blijven liggen, want hij kan natuurlijk niet al in de derde aflevering gevonden worden.

Al met al een redelijke aflevering

Deze aflevering kon mij minder bekoren dan de eerste twee afleveringen. Ik stoorde mij toch geregeld aan het gedrag van bepaalde personages. Alex, bijvoorbeeld. Ik snap haar beweegredenen niet. Haje daarentegen mag wat meer peper in zijn reet hebben. Haje en Alex zijn wat mij betreft overbodig. Haje zou wat mij betreft ook wat actiever mogen zoeken naar zijn broer. Het is mij ook nog niet helemaal duidelijk waarom Simon zijn leven waagt voor deze vrouw. Ik snap het vanuit het perspectief van de serie, maar is dit alles echt de moeite waard? Ik wil een betere uitleg voor het handelen van Simon. Nu moeten wij ervan uitgaan dat hij jarenlang zo kundig was, dat Liv nooit wat heeft opgemerkt. Van deze kundigheid heb ik nog te weinig gezien. Het duurde ook niet lang voordat hij in de kraag werd gevat door de Iraanse criminelen. Op naar de vierde aflevering van Vlucht HS13, in ieder geval.

Overige opmerkingen

  • Ik weet niet of Alex ook in de Turkse versie van Vlucht HS13 te zien is, maar zij is tot nu toe overduidelijk de zwakste schakel. Ik begrijp dit personage niet. Ik word totaal niet warm van Haje en Alex. Waar is dit voor nodig. Iedere keer wanneer Alex het scherm op wandelt, werkt zij op de zenuwen. Ik pak maar snel mijn inhalators erbij.
  • “Ik denk nog steeds dat hij elk moment kan binnen stappen en dat hij dan roept: Tamara, nu even niet!” Die kans lijkt klein, Tamara. Die kans lijkt heel klein.
  • Had je nou echt uit de auto moeten stappen om achter een bal aan te rennen? In Nederland verkopen wij ook ballen.
  • Wist Simon dat het vliegtuig zou neergaan?
  • Heeft Kevin Simon gebruikt en boet laatstgenoemde nu voor zijn zonden?
  • Een van de Iraanse criminelen is wel heel gretig voor wat Nederland allemaal te bieden heeft. Hij wordt in ieder geval niet rijk van zijn werkzaamheden, want hij had maar vijftig euro over voor die blondine.
  • Waarom gooien twee criminelen een telefoon dat hen ernstig in de problemen kan brengen niet eerder weg? Wat voor soort criminelen zijn dit? Hier heb je toch helemaal niks aan?
  • “Ik kan er niks aan doen dat ik soms een stout meisje ben, Haje”. Waarop Haje nog stoutere schoenen aantrekt en Alex laat zien wie de stoutste is.
  • Waarom spreekt de oude man Nederlands tegen een vrouw waarvan hij weet dat deze de taal totaal niet machtig is… Wat dacht hij hiermee te bereiken?

6 reacties

  1. Enoel

    Het Alex personage is een bewerking van een personage in het Turkse origineel.
    Helaas hebben de schrijvers van de Nederlandse versie heel weinig achtergrondinformatie over het personage gegeven, terwijl dat wel in het Turkse origineel zat.

    Dat vind ik jammer, want dat had (wat meer) begrip kunnen kweken bij de kijkers. Natuurlijk praat dat niet alles goed, wat het personage (als volwassene) doet. Maar het had een wat genuanceerder beeld kunnen geven.
    Natuurlijk hoeft niet alles 1 op 1 overgenomen te worden, maar een onvolledig beeld van een personage geven vind ik jammer.

    Ik kende het origineel niet, maar heb er wel over gelezen.
    Iemand die in Zweden het origineel op tv gezien heeft, schreef er in het Engels 2 stukjes over (alle personages):
    1.:
    https://millietilly.wordpress.com/2013/03/21/turkish-tv-series-son/
    2.(met info over Alex):
    https://millietilly.wordpress.com/2013/04/19/the-end-of-sonlognenthe-lie/

    Namen personages zijn (natuurlijk) veranderd:
    Aylin=Liv, Selim=Simon, Omer=Mart, Ali=Erik, Feride=Marieke, Halil=Haje, Alev=Alex, Kudret=soort Kevin, maar in Turkse serie geen familielid.
    Leyla=Leyla, Majid=Majid, Fahrad=Omd, Mehdi=Nawid.

    Mening en taalgebruik zijn natuurlijk van de schrijfster van de stukjes.
    Natuurlijk kan zij fouten hebben gemaakt in haar samenvatting, maar het geeft wel een indruk van het origineel.

    Beantwoorden
    • Meneer Vevie

      Bedankt voor je reactie! Ja, ik had zeker moeite met haar personage. Deels door de actrice en zeker door het materiaal dat zij te spelen kreeg. Vaak zie je dan bij een adaptatie dat er bepaalde dingen die het origineel zo goed maakte, verloren gaan. Dat is altijd jammer.

      Beantwoorden
      • Leone

        Wat betreft de actrice: op basis van de eerste 3 of 4 afleveringen kan ik me dat voorstellen. Maar ik vind dat haar “spel” er daarna wel op vooruitgegaan is.
        Het kwam op mij natuurlijker over, en meer overtuigend.
        Ik moet er wel bij zeggen dat ik de serie
        de eerste keer niet in chronologische volgorde gezien heb.
        De laatste aflevering was namelijk de eerste die ik zag (ja, dat klinkt gek), doordat ik met iemand anders meekeek.
        Daarna ging ik op Uitzending Gemist de rest kijken, maar daarbij ben ik niet begonnen met de eerste aflevering (ook niet logisch, ik weet het).
        Waarschijnlijk ontstond er daardoor bij mij een ander beeld, al vond ik haar “spel” in de eerste 4 afleveringen (op een paar scenes na) wat minder.
        Maar misschien ben ik te mild.
        Overigens heb ik later de serie later nog een keer gekeken, en toen wel in chronologische volgorde.

  2. Leone

    Sorry, mijn tweede reactie (Enoel en Leone zijn dezelfde persoon) is overbodig.
    Ik dacht dat er iets mis was gegaan met mijn eerste reactie, daarom reageerde ik nog een keer.

    Beantwoorden
  3. Leone

    Ik schreef “de schrijvers”, maar dat had moeten zijn: iedereen die verantwoordelijk geweest is voor het Nederlandse verhaal/script/scenario.

    Beantwoorden

Geef een reactie